黄琬聪慧原文译文
翻译:黄琬虽然年幼但聪明。祖父黄琼,早年担任魏郡太守。建和元年正月里发生日食,京城看不见(日食)的情况,黄琼把当地所见报告朝廷。太后下令问日食多少,黄琼思考如何回复太后,可不知道怎样来描述(日食的)情况。黄琬当时。
1、黄琬聪慧 解释 黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食.
【译文】黄琬小时候聪明,祖父黄琼做魏郡太守。建和元年正月发生日食。京城看不见日食情况,黄琼把听见的情况告诉皇上。皇太后招他问日食遮了多少。黄琼思考该如何回答太后的询问但又不知怎样说清。黄婉当时7岁,在旁边,说:。
2、黄琬聪慧文言文翻译
黄琬早而辩慧。祖父琼,初为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食几何。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰: 何不言日食之余如月之初? 琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。【注。
3、《黄琬聪慧》的翻译
黄琬虽然年幼但聪明.祖父黄琼,早年担任魏郡太守.建和元年正月里发生日食,京城(洛阳)看不见(日食)的情况,黄琼把当地所见报告朝廷.太后下令问日食多少,黄琼思考如何回复太后,可不知道怎样来描述(日食的)情况.黄琬当时7岁,
4、黄婉早而辩慧。祖父琼,初为魏郡太守。翻译
意思是:黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。出处:《后汉书·黄琬传》原文:黄琬早而辩慧。祖父琼,初为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食几何。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,
5、黄琬巧对文言文翻译注释
黄琬巧对文言文翻译注释如下:黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把他听到的情况报告(朝廷),太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却。
6、后汉书《黄琬传》的翻译是什么?
译文:黄琬字子琰,年幼丧父,早年就聪慧善辩。祖父黄琼起初担任魏郡太守,建和元年正月发生了日食,京城看不到而黄琼把情况上报。太后下诏询问,食去多少,黄琼正思考如何回答却不知道具体的情况。黄琬才七岁,正在旁,说:。
7、黄琬巧对文言文翻译
黄琬是东汉末年大臣,尚书令黄香曾孙、太尉黄琼之孙。黄琬早年时即聪慧善辩。后任五官中郎将,因公平选举而得罪权贵,被诬陷为朋党,遭禁锢二十余年。直到光和末年,才为太尉杨赐举荐,解锢拜为议郎。迁青州刺史,转任侍中。
8、黄琬文言文翻译
”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答诏令,于是认为黄琬十分特别,十分喜爱他。3. 黄琬聪慧原文译文 原文:黄琬幼而慧。祖父琼,(初)为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对。
9、黄琬巧对文言文翻译
《黄琬巧对》文言文翻译为黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年正月发生日食,京城里看不到,黄琼把他听到的情况报告,太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述,年仅七岁的黄琬在。