宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞是什么意思
这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。该诗句出自唐代诗人李白的怀古之作《越中览古》,全诗原文如下:越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。白话文。
1、宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。原文_翻译及赏析
“春殿”的“春”字,应上“如花”,并描摹美好的时光和景象,不一定是指春天。只写这一点,就把越王将卧薪尝胆的往事丢得乾乾净净的情形表现得非常充分了。都城中到处是锦衣战士,宫殿上站满了如花宫女。这种场景十分。
2、宫女如花满春殿下一句
宫女如花满春殿下一句是只今惟有鹧鸪飞。原文:李白《越中览古》越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。(义士 一作:战士)宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。译文:越王勾践灭掉吴国归来,战士们都是衣锦还乡。曾经满殿的宫女如。
3、宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞是什么意思
翻译:如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。这句诗出自唐代李白的《越中览古》:越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。注释 ①勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。
4、宫女如花满春殿只今惟有什么飞
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。出自唐代李白的《越中览古》。解释:曾经满殿的宫女如花似玉,可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去。原文:李白《越中览古》:越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花。
5、宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞
如今呢,不仅宫女们已经香消玉殒,就连政权的象征,曾以为会与天同寿的越王宫殿也成为了一片废墟。几百年之后,这片荒野上,只有鹧鸪飞来飞去,带来一点小小的生命气息。这句笔锋是一个急转,写了眼前的景色:几只鹧鸪在。
6、美女如花满春殿,身边惟有鹧鸪飞 什么意思?
意思就是觉得身边美女好多,却不是自己的,自己也不认识,不敢交往 身边惟有鹧鸪飞:而自己认识的女孩,自己又觉得看不上眼 出处:越中览古 李白 越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
7、只今惟有鹧鸪飞的前一句
只今惟有鹧鸪飞上一句是:宫女如花满春殿。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。出自李白的越中览古。全诗通过昔时的繁盛和眼前的凄凉的对比,表现人事变化和盛衰无常的主题。越中览古作品原文:越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。
8、宫女如花满春殿下一句
宫女如花满春殿下一句是只今惟有鹧鸪飞。出自唐朝李白的《越中览古》:越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。诗文赏析:首句点明题意,说明所怀古迹的具体内容。在吴越兴亡史中,以越王十年。
9、“宫女如花满宫殿,至今唯有鹧鸪啼”全诗是啥啊?
越中览古 年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【七绝】越王句践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。