龚自珍《己亥杂诗》
龚自珍《己亥杂诗》原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。译文:只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,
1、龚自珍 已亥杂诗
少年虽亦薄汤武,不薄秦皇与武皇。释义:少年时代意兴风发,不输秦始皇和武则天。出处 清·龚自珍《己亥杂诗》少年虽亦薄汤武,不薄秦皇与汉武。设想英雄垂暮日,温柔不住住何乡。释义 少年时代意兴风发,不输。
2、己亥杂诗的全诗
《己亥杂诗》作者:龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。我辞官归乡,有如从枝头上掉下。
3、龚自珍已亥杂诗?
《己亥杂诗》是清代文学家龚自珍的组诗作品。这是一组自叙诗,共315首。写了平生出处、著述、交游等,或议时政,或述见闻,或思往事,题材十分广泛,内容复杂,大多借题发挥,抨击社会。组诗运用多种手法,艺术风格多样,既。
4、《己亥杂诗》(龚自珍)原文及翻译
己亥杂诗 龚自珍 系列:古诗三百首 己亥杂诗 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。 我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiang)人才。 注释 1.九州:中国。 2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。 3.生气:生气勃勃的局面。 4。
5、《己亥杂诗》龚自珍原文和翻译是什么?
11.己亥:时间。12.降:降生,降临,出现。作品译文己亥杂诗·其五龚自珍浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起声,从此就是天涯海角了。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,
6、龚自珍的《己亥杂诗》全诗诗意是什么?
落红不是无情物,化作春泥更护花。作者:清代:龚自珍 译文:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,
7、已亥杂诗 龚自珍
《已亥杂诗》中第五首,“浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。”此诗前两句写景。望着夕阳西下,牵动了作者广阔无边的离愁别恨,这离别之愁,不仅是离别家眷,更是离别朝廷。作者从小就。
8、龚自珍 · 己亥杂诗
⑨龚自珍(公元1792-1841年),清代思想家、文学家。(注意:本诗《己亥杂诗》中的“己”字念“jǐ”,不能读成“yǐ”;也不能写成“已”或“乙”。)解读翻译 国家的振兴必须依靠疾风迅雷般的巨大力量,死气沉沉的。
9、龚自珍诗词《己亥杂诗》赏析
己亥指清道光19年(1839),战争的前一年,当时龚自珍辞官南归,后又北上迎取眷属,在南北往返途中,写就巨型组诗。本文选自《己亥杂诗》的第五篇。作者当时愤然辞官,离别亲朋好友,愁肠百结,真可谓“浩荡离愁”。“浩荡”。