鲧禹治水原文及翻译_鲧禹治水原文及翻译注释

方法通 110

《大禹治水》的原文和翻译

翻译:禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过,就不顾劳累,苦苦的。

1、鲧禹治水文言文版 翻译

一、译文:大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧(一说是鲧被流放,老死于东方海滨的羽山)。鲧的部落里分出了禹氏族,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。

鲧禹治水原文及翻译_鲧禹治水原文及翻译注释  第1张

2、鲧禹治水原文及翻译分别是什么鲧禹治水原文及翻译

翻译:大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧腹中生出了禹,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。大禹娶了涂山氏的女人以后,没有因为家事耽误公事,

鲧禹治水原文及翻译_鲧禹治水原文及翻译注释  第2张

3、鲧禹治水原文及翻译注音版

传说禹吸取鲧治水不得法的教训,改用疏导的办法,终于治服了洪水。翻译:洪水泛滥起来,波浪滔天。(这时),大神鲧便去偷窃天帝的宝物息壤一种能生长不息的土壤来填塞洪水,不等待天帝的允许。天帝(恼怒)便叫火神祝融去把鲧。

4、大禹治水原文及翻译

大禹治水翻译 禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过,就不顾劳累。

5、大禹治水小古文翻译

后来舜用禹来治水,禹采取疏通的办法,花了十三年,终于把洪水给制服了。他们两个人一个成功一个失败,那是因为采取的 *** 不同啊。大禹治水(鲧禹治水)是中国古代的神话传说故事,著名的上古大洪水传说。他是黄帝的后代,

鲧禹治水原文及翻译_鲧禹治水原文及翻译注释  第3张

6、鲧禹治水的译文

鲧禹治水译文:大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧的部落里分出了禹氏族,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。禹采用疏导法来治水,平定水患。

7、写出《大禹治水》的文言文翻译

”尧才勉强同意。鲧花了九年时间治水,没有把洪水制服。他就偷了天上的土那种土叫息灢能自生自长,天帝知道了,大怒,命令火神将鲧处死,鲧临死前嘱咐儿子“一定要把水治好”。禹改变了他父亲的做法,他带领群众凿开了。

8、文言文大禹治水文章

大禹治水【原文】《山海经·海内经》:洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。 帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州岛。 禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水。禹治洪水,通轘辕山,化为熊。

9、《大禹治水》文言文翻译是什么?

原文 《大禹治水》尧舜时,九河不治,洪水泛滥。尧用鲧(gǔn)治水,鲧用雍堵之法,九年而无功。后舜用禹治水,禹开九州,通九道,陂(bēi修筑河岸)九泽,度(duó)九山。疏通河道,因势利导,十三年终克水患。一。