古诗:题都城南庄原文?
题都城南庄 崔护 〔唐代〕去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。译文:去年的这个时候,我从这扇门里望去,只见那美丽的脸庞和桃花彼此相互映衬的绯红。今日再来此地,那丽人已不知所踪,只有。
1、《题都城南庄》古诗的原文是什么?
《题都城南庄》唐.崔护 原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。作品注释:都:国都,指唐朝京城长安(今陕西西安)。人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。不知:一作“秖今。
2、古诗:题都城南庄原文
《题都城南庄》作者:崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。释义:去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花。
3、题都城南庄的全诗是什么?
桃花依旧笑春风.唐.崔护《题都城南庄》人面不知何处去,桃花依旧笑春风.这首诗的意思是说书生再次来到那个初次见面的屋檐前,寻找那个让他无法忘怀的女孩,却得到已经天人相隔的消息.时间流逝,物是人非.唯有上次见面时灿烂绽放。
4、题都城南庄原文_翻译及赏析
去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。——唐代·崔护《题都城南庄》 题都城南庄 唐代 : 崔护 写景 , 故事抒情 译文及注释 译文 去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳。
5、题都城南庄古诗的意思译文
的译文:去年的今天,我在这户人家看见了一张美丽的脸庞,与桃花互相衬托着,显得分外红润。今日又来此地,美丽的姑娘不知去往何处,只有桃花依旧盛开,在春风之中含笑怒放。《题都城南庄》这首诗是唐代诗人崔护的作品。
6、崔护《题都城南庄》原文、注释、译文、鉴赏
题都城南庄 【原文】去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。【译文】去年今日在此门中,我遇到一位美丽的姑娘,人面桃花相映成趣,更显风情。而今,桃花依旧在春风中开得如此灿烂,却不知。
7、崔护《题都城南庄》全诗
题都(1)城南庄 崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 (2)人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 (3)编辑本段作品注释(1)都:唐时的京城长安。(2)人面:一个姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。(3)笑。
8、《题都城南庄》的意思是什么?
意思是:去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。原诗:题都城南庄 唐代:崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑。
9、题都城南庄古诗的意思译文
简介:《题都城南庄》是唐代诗人崔护的诗作。此诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。开头两句追忆“去年今日”的情景,先点出时间和地点,接着描写佳人,以“桃花”的红艳烘托。