投笔从戎原文及翻译_投笔从戎原文及翻译后汉书

方法通 9102

投笔从戎原文及翻译注释

虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死。超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖。翻译:班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人很有志向,不拘小节,但。

1、投笔从戎译文

《投笔从戎》的译文:班超的家境贫穷,经常替官府抄书,来挣钱养家。由于长期抄写,劳苦不堪,他曾经停下工作,扔了笔,感叹道:“ 大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像傅介子、张骞那样,在异地他乡立下大功,以。

投笔从戎原文及翻译_投笔从戎原文及翻译后汉书  第1张

2、投笔从戎的文言文怎么翻译?

《投笔从戎》文言文翻译如下:班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人有大志向,不拘小节;但是对父母孝顺,为人恭谨,在家中长久操持辛勤劳苦,一点不感到劳苦羞辱。班超能言善辩,读书多而不专精。

3、古文 投笔从戎的翻译

译文:班超是班固的弟弟。少年时就有远大的志向,他能言善辩,粗览了许多历史典籍。汉明帝永平五年,班固受朝廷征召前往担任校书郎,他便和母亲一起随从哥哥来到洛阳。因为家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生糊口,天长。

投笔从戎原文及翻译_投笔从戎原文及翻译后汉书  第2张

4、班超投笔从戎文言文翻译 班超投笔从戎文言文原文

翻译 班超,字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大志向,不拘小节。但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱。能言善辩,粗览历史典籍。永平五年。哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲。

5、投笔从戎文言文

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫当效张骞立功异域,以取封侯之赏,安能久事笔砚间乎?“左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士之志哉!“后果奉使赴西域,竟立功封侯,史留名。翻译:班超是班固的弟弟。少年时就有远大。

6、笔文言文

1. 投笔从戎文言文注释及翻译 出处; 南朝·宋·《》:“家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:'大丈夫……安能久事笔研间乎?'后立功西域,封 ”( tóu bǐ cóng róng )解释;的 投:扔掉。指。

7、投笔从戎文言文翻译?

原文 班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦。

8、班超投笔从戎文言文翻译

一、翻译 班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人很有志向,不拘小节,但在内心孝敬父母,办事慎重,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,不把干劳苦低下的事为可耻。班超很有口才,广泛阅览了许多。

投笔从戎原文及翻译_投笔从戎原文及翻译后汉书  第3张

9、文言文翻译 班超投笔从戎

” 〔释义〕 投:扔掉。投笔从戎指的是 弃文从武,投身疆场,为国立功,施展抱负 指读书人放弃文化工作参军入伍。小子:对对方轻蔑的称呼。 〔用法〕用作褒义。一般作谓语、定语。 〔正音〕戎,不能读作“jiè”。〔辨。