郦道元《水经注》之江水翻译和注释。谢谢
春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常。
1、郦道元《江水》的翻译。
江水继续东流,经广溪峡,这是三峡的上端。峡中有瞿塘、黄龛两处险滩,峡谷中有瞿塘、黄龛两处险滩。这个峡谷从过去大禹开凿疏通江水,郭景纯叫做巴东之峡的那个峡谷。江水又向东去,经巫峡,是杜宇所凿用以疏通江水的峡谷。
2、《水经注·江水》原文及翻译
江水又东径黄牛,流经广溪峡,这就是三峡的开端.峡谷中有瞿塘、黄龛两处险滩。这个峡谷从过去大禹开凿疏通江水,郭景纯叫做巴东之峡的那个峡谷。 江水又向东去,经巫峡,是杜宇所凿用以疏通江水的峡谷。江水经过峡谷向东,又经新崩滩。这。
3、求水经注校正的江水的翻译
白话释义:江水从建平流向东界峡,东界峡非常的高大峻峭,是宜都、建平两郡的边界。在东界峡里面远望,山岭高与天接,有五六座山峰参差交错,上面有长的像两个人像的奇石,挽起衣袖相对,民间传说这是宜都、建平两郡的督邮。
4、郦道元 《江水》 翻译
郦道元 《江水》 翻译 江水又东,迳宜昌县北,县治江之南岸也。江水又东,迳狼尾滩,而历人滩。袁山松曰:“二滩相去二里。人滩,水至峻峭。南岸有青石,夏没冬出,其石嵚崟,数十步中,悉作人面形,或大或. 江水又东,迳宜昌县北。
5、郦道元江水文言文翻译
1. 文言文江水(郦道元)的整体意思和引用歌谣的作用 引用歌谣的作用:渲染了三峡秋天萧瑟凄清的氛围;突出了三峡山高水长的特点。 【《江水》原文】:江水又东,迳广溪峡,斯乃三峡之首也。峡中有瞿塘、黄龛二汉滩,其峡盖自禹凿以通。
6、郦道元 江水 字词解释
注释:自:从,此处有“在”之意。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。略无:毫无。阙:空缺。嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。停午:一作“亭午”,中午。夜分:半夜。
7、《水经注江水》全文翻译是什么?
水经注·卷三十三 作者:郦道元 水经注 卷三十三 江水 岷山就是渎山,水叫渎水;又叫汶阜山,远在塞外,江水就发源在那里。《益州记》说:大江的源泉,按现今所知,开头是从羊膊岭下流出,水沿山崖散开,涓涓细流多以百。
8、江水 郦道元 作者简析和字 词句解!
江水·三峡(郦道元)水经注(郦道元)原文 江水 江水又东,迳广溪峡,斯乃三峡之首也。峡中有瞿塘、黄龛二滩。其峡盖自昔禹凿以通江,郭景纯所谓巴东之峡,夏后疏凿者也。江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也。江。
9、郦道元《水经注》之江水翻译和注释。谢谢
江水又向东流,经过狼尾滩,又经过人滩。袁山松(晋朝著名文人)说:“这两个岸滩相距二里远。人滩,江水非常湍急。江的南岸有许多青色的大石,夏天被水淹没冬天露出来,这些石头,有好几十步(步:古时长度单位)远,都。