鹊桥仙原文注音与翻译

方法通 114

鹊桥仙拼音版原文及翻译

鹊桥仙原文翻译:缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?

1、鹊桥仙的原文及翻译

鹊桥仙全文翻译:彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。莫感慨牛郎织女七夕。

2、《鹊桥仙》原文和翻译

《鹊桥仙》原文和翻译如下:鹊桥仙·纤云弄巧 【作者】秦观 【朝代】宋 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

鹊桥仙原文注音与翻译  第1张

3、鹊桥仙陆游古诗原文及翻译

鹊桥仙 夜闻杜鹃 原文:茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅。翻译:暮春时节,眺望江面,风雨连天.篷蔽的。

4、鹊桥仙原文及翻译

《鹊桥仙》原文及翻译如下:原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数,柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。翻译:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上。

5、鹊桥仙古诗原文及翻译

《鹊桥仙》古诗原文及翻译如下:原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。翻译:纤薄的云彩在天空中变幻多端,

6、鹊桥仙(戊戌生朝)原文_翻译及赏析

金风淅淅,银河淡淡,长少群贤毕会。平生心事曲生知,怪此夕、惺惺相对。玄花生眼,新霜点鬓,不肯遮藏老态。人间何处有仙方,擘划得、二三百岁。——宋代·刘克庄《鹊桥仙(戊戌生朝)》 鹊桥仙(戊戌生朝) 金风。

7、鹊桥仙古诗原文及翻译

鹊桥仙古诗原文及翻译如下:原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。译文:轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙。

鹊桥仙原文注音与翻译  第2张

8、鹊桥仙原文及翻译注释

《鹊桥仙》原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情假设是久长时,又岂在朝朝暮暮。《鹊桥仙》翻译:秋云多变,流星传恨,牛郎织女在七夕。

鹊桥仙原文注音与翻译  第3张

9、《鹊桥仙》原文及翻译

鹊桥仙·纤云弄巧原文如下:宋 · 秦观:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度 。金风玉露一相逢,便胜却人间无数 。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路 。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮 。译文:纤薄的云彩在天空中。