陈述古辨盗文言文翻译
《陈述古辨盗》翻译:陈述古字密直,曾在建州浦城当过县令。当时,有富户遭盗,捉住了几个人,但不知道谁是偷东西的人。(陈述古)就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,十分灵验,它能把真正的小偷辨认出来。”于是,陈述古就。
1、陈述古辨盗文言文翻译
旧社会指同在一部门作官的人(10)祈祷 (11)恭敬 (12)完毕 (13)围幕 (14)暗地 (15)服从 【原文】 陈述古密直,知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为①盗者。述古绐②曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后。
2、文言文陈辨盗
他们把手从布里伸出时,陈述古就检验他们的手,只见他们的手上都有墨迹,独有一个人的手上没有,于是真正的小偷显露出来了--他是担心摸了钟会发出声音,所以不敢摸的人。经过审讯,这个人就承认了。 2. 神钟辨盗的古文原文 陈述古①密。
3、摸钟辨盗文言文翻译答案
陈述古绐曰④: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤。”使人迎置后阁祠之⑥,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。述古自率同职⑦,祷钟甚隙。祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一。
4、智破盗窃案文言文翻译
陈述古密直知①建州蒲城县。日有人失物,捕得莫知的②为盗者③。述古乃绐④之曰:“某庙⑤有一钟,能辨盗,至灵⑥。”使人迎置后阁祠之⑦,引群囚立钟前。自陈:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有。
5、陈述古辨盗文言文启示
1. 文言文陈述古辨盗有什么启示 1.鲁人徙越 1.①自己②有人③凭④长处3.要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子。 2.农夫殴宦 1.(1)给(2)眼泪 (3)通“值”价值 (4)就3.揭露了“宫市”对劳动人民的剥削、迫害。3.教学相。
6、文言文陈述“古辨盗”有什么启示?
文言文“古辨盗”启示是做贼心虚、所以掩耳盗铃。要想人不知除非己莫为,人不能做坏事。【原文】陈述古密直,知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:"某寺有一钟,至灵,能辨盗。"使人迎置。
7、沈括梦溪笔谈中的智擒盗贼文言文翻译
乃阴使人以墨涂钟,良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗,盖恐钟有声不敢摸也。此亦古之法,出于小说。【译文】枢密直学士陈述古担任建州浦城县令时,有人家被偷了东西。
8、小偷文言文
自然手上没有墨痕. 【原文】 陈述古密直知建州蒲城县.日有人失物,捕得莫知的为盗者.述古乃绐之曰:“某神有一钟,能辨盗,至灵.”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前.自陈:“不为盗者,
9、文言文陈述古辨盗有什么启示
37.★★陈述古辨盗 1.(1)主管 (2)极其 (3)暗中,暗地里 (4)小偷 3.做贼心虚38.★★更渡一遭 1.(1)抓到 (2)吃(3)名声 3.它尚未识破主人言而无信、又装腔作势的真面目。39.★★害群之马 1.(1)要,打算 (2)是。