春游西湖袁宏道的注释
⒁受用:享受.⒂盛:多《西湖游记二则》之晚游六桥待月记 文/袁宏道。
1、袁宏道写的《西湖》的翻译和注释?帮帮忙吧!
名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹)一带的春月景色,从初春的梅桃杏争妍到一天的朝烟、夕岚、月下的独特美景,用简洁轻快的笔墨加以描写,写出西湖“别是一种趣味”的风致。
2、袁宏道的西湖的翻译
颜色浓艳 ⑩湖光染翠:湖水成为绿色 ⑾设色:用颜色描绘 ⑿夕舂:夕阳 ⒀极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点 ⒁受用:享受.译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚。今年春雪很多。
3、《西湖》二袁宏道文言文翻译是什么?
翻译如下:《西湖》二,初至西湖记。从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到西湖上面。午间进入昭庆寺,用茶过后,立即雇小船划向湖中。山是青黑色的,如同美女的眉毛;桃花红艳艳的,
4、晚游六桥待月记翻译
始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉?出自《晚游六桥待月记》是明代的袁宏道在明神宗万历二十五年(1597)辞去知县,首次漫游西湖,写的一篇游记。
5、袁宏道《西洞庭》原文,注释,译文,赏析
袁宏道:西洞庭 袁宏道 西洞庭之山,高为缥缈,怪为石公,巉为大小龙,幽为林屋,此山之胜也。石公之石,丹梯翠屏;林屋之石,怒虎伏群;龙山之石,吞波吐浪。此石之胜也。隐卜龙洞,市居消夏,此居之胜也。涵村。
6、极乐寺纪游原文及翻译注释
极乐寺纪游原文及翻译注释如下:《 极乐寺纪游》袁宏道 高梁桥水从西山深涧中来,道此入河。白练干匹,微风行水上若罗纹纸。堤在水中,两波相夹。绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。岸北佛庐道。
7、山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫。 什么意思?
意思是四面的山峦色彩如黛,春花的光彩好像少女的颜面,柔和的春风好像醉人的米酒,湖水的波纹好像平滑的绸缎。出自《初至西湖记》,作者袁宏道,从杭州武林门西行,远远看见保俶塔高高耸立在层峦山崖上,心绪早已飞到西湖之上了。
8、文言文初至西湖记答案
突兀:高高的耸立 棹:名词用作动词,划船 娥:美女的黛眉 花光:春花的光华 比喻句及拟人句:午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,一举头,已不觉目酣神醉。初至西湖记抓住了。
9、然杭人游湖文言文翻译
山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉?然杭人游湖出自袁宏道《西湖游记·晚游六桥待月记》。