魏征进谏文言文请翻译
魏征进谏,凡是他认为正确的意见,必定当面直谏,坚持到底,决不背后议论,这是他的可贵之处。有一次,唐太宗对长孙无忌说:“魏征每次向我进谏时,只要我没接受他的意见,他总是不答应,不知是何缘故?”未等长孙无忌答话,魏征接过话头说:“。
1、魏微敢谏文言文翻译
【原文】魏徵状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意①,每犯颜苦谏②。或逢上怒,徵神色不移,上亦为霁威③。尝言于上④曰:“人言陛下欲幸南山⑤,外皆严⑥装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏。
2、魏征妙谏 文言文翻译 房玄龄.高士廉遇少府少监窦德素于路.上甚愧 之.
”窦德素(将这件事)报告给了皇上.皇上大怒,责务房玄龄等(人)说:“你们只要管理南面衙门里的政事就行了,北门一个小规模建造,干你们什么事呢?”房玄龄等下拜谢罪.魏征向皇上进谏说:“我不知道陛下为什么责务房玄。
3、魏征直谏文言文
” 魏征直谏 原文:长乐公主将出降,上以公主皇后所生,特爱之,敕有司资送倍于永嘉长公主。 魏征谏曰;“昔汉明帝欲封皇子,曰:‘我子岂得与先帝子比!’皆令半楚、淮阳。今资送公主,倍于长主,得无异于明帝之意乎!”上然其言,
4、文言文魏徽讽谏及翻译
绝:极 匿:藏 竟:最终 逸豫:安逸享乐 古:死去的 魏徵讽谏翻译 唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里在内宫,把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏徵来了,就把鹞鹰藏在怀里。魏徵知道这件事了,就走。
5、急求<魏征直谏>的翻译
魏征直谏(译文)长乐公主就要出嫁了,皇上因为公主是皇后亲生的,特别宠爱她,(就)命令有关部门送几倍于(前朝)永嘉长公主(的嫁妆给她)。魏征进谏说:“以前汉明帝要封皇子时,说:‘我的儿子怎么能和先帝的儿子相比。
6、魏征直言谏文言文
1. 魏征敢谏文言文赏析 魏征直言敢谏 (上) 玄武门之变后,有人向秦王李世民告发,东宫有个官员,名叫魏征,曾经参加过李密和窦建德的起义军,李密和窦建德失败之后,魏征到了长安,在太子建成手下干过事,还曾经劝说建成杀害秦王。秦王听了。
7、魏征劝谏太宗的文言文怎么翻译?
太宗忧国文言文的翻译如下:唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这匹骏马无缘无故突然死了。唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人。
8、急求文言百段<魏征直谏>翻译!
魏征相貌没能超过平常人,可他有胆量谋略,善于让君主回心转意,常不顾情面极力劝谏,有时遇上特别生气,魏征的神色一点也不改,皇上为此收敛威容。魏征曾请假上坟,回来对皇上说:“人们说您打算到南山,出外的行装都已。
9、魏征古文或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁(止)威的翻译
译文:魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意,魏征总是触犯龙颜当面直言规劝。有时遇到皇上特别生气,魏征却面不改色,皇上也就息怒。魏征曾请假回家上坟,回来后,对皇上说:“听别人说皇上打算去。