薤露原文_翻译及赏析
——两汉·佚名《薤露》 薤露 薤上露,何易晞。 露晞明朝更复落,人死一去何时归。 乐府 , 送葬哀歌 译文及注释 译文 薤叶上的露水,是多么容易晒干啊!露水虽然今日被晒乾,但明日清晨又会落在薤叶上。
1、薤露原文及翻译
薤露原文是薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归。翻译是薤上零落的露水,是何等容易干枯。露水干枯了明天还会再落下,人的生命一旦逝去,又何时才能归来?《薤露》是汉魏时期的一首挽歌,是出丧时牵引灵柩的。
2、薤上露,何易什么意思
薤露的解释(1).乐府 《相和曲》 名,是古代的挽歌。 战国 楚 宋玉 《对楚王问》 :“其为 《阳阿》 、 《薤露》 ,国中属而和者数百人。” 晋 崔豹 《古今注》 卷中:“ 《薤露》 、 《蒿里》 ,并丧歌也。
3、"薤上露,何易晞.露晞明朝还落复,人死一去何时归
那时候,不晓得这炒鸡蛋和腌咸菜都极好吃的小根蒜就是“薤”,也不晓得薤上露那般难解的悲哀。
4、薤上露,何易曦,露曦明朝更复落,人死一去何时归
薤,释义:〔~露〕古代挽歌名。2. 多年生草本植物,地下有鳞茎,鳞茎和嫩叶可食。曦,阳光(多指早晨的):~光。~轩(指太阳)。~微(日光微明)。晨~。朝(zhāo )~。春~。薤上面的露珠很容易就被晒干蒸发了。
5、薤上露,何易皠,露皠明朝还落复,人死一去何时归?是谁写的
“薤上露,何易皠,露皠明朝还落复,人死一去何时归?”——汉代的挽歌《薤露》崔豹《古今注》说:“《薤露》、《蒿里》,并哀歌也。……至孝武时李延年乃分二章为二曲,《薤露》送王公、贵人,《蒿里》送士大夫、
6、薤上露,何易唏的出处
消息传到京师,朝廷上下莫不叹息齐之多义士也。到了孝武皇帝朝,歌工李延年破薤露歌为“薤露”“蒿里”,成为汉送葬的挽歌。薤露哀雅伤绝,非后世复有。其辞曰: 薤上露,何易唏!露唏明朝更复落,人死一去何时归。
7、求曹操的《薤露行》翻译
聘我径寸翰,流藻垂华芬。译文 <薤露> 薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归。薤叶上的露水,是多么容易蒸发、消失啊!蒸发掉的露水,明天清晨还会同样落到植物上,可人一旦死去又能像露水一样回来吗?
8、步音楼最后念的诗是什么
《薤露》。步音楼最后念的诗是出自两汉时期的《薤露》薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归。大概意思就是说,植物薤叶上的露水,很容易晒干啊。但今日被晒干,明日清晨还会落在薤叶上,奈何人一旦死去,
9、浮图缘步音楼念的诗是什么意思
浮图缘步音楼念的诗具体意思如下:这首诗是出自两汉时期的《薤露》薤上露,何易_。露_明朝更复落,人死一去何时归。意思是说,植物薤叶上的露水,很容易晒干啊。但今日被晒干,明日清晨还会落在薤叶上,奈何人一旦死去。