庐山草堂记原文和翻译
草堂北边五步远的地方,盘踞着层崖、积石,其间嵌着土堆和矮墙,各种树木、奇花异草覆盖在上面,绿色的枝叶繁密迷蒙,红色的果实多得分披四垂,说不出他们的名字,四季都是这样。 又有天上飞落的泉水,就地种植的茶树,可以直接用来煮水泡茶。
1、庐山草堂记原文和翻译
庐山草堂记(节选)白居易 匡庐奇秀,甲天下山。山北峰曰香炉,峰北寺曰遗爱寺。介峰寺间,其境胜绝,又甲庐山。元和十一年秋,太原人白乐天见而爱之,若远行客过故乡,恋恋不能去。因面峰腋寺,作为草堂。明年春,草。
2、白居易《庐山草堂记(节选)》原文,注释,译文,赏析
泉水从屋檐滴到台阶,接连不断,如贯珠,如雨露,以变化流动的笔法,艺术地展现了草堂四周的面貌。作者笔下的草堂景色似是一幅绚丽的山水画,有山,有水,有泉,有林,但作者并没有孤立地用墨,而是交织一体,既各尽其美,又多样统一,充满生。
3、庐山草堂记文言文翻译
因为《草堂记》。 译文: 庐山非常秀丽,列天下众山之最。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面有一座寺,叫做遗爱寺;介于香炉峰与遗爱寺之间,那地方最美,又是庐山之最。 元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上他了,就像远行的游子路。
4、庐山草堂 翻译
原文:仆去年秋始游庐山,到东西二林间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐间,红榴白莲,罗生池砌。大抵若是,
5、白居易《庐山草堂记》的翻译?
元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上他了,就像远行的游子路过故乡一样,眷恋沉迷、依依不舍而不忍离去,于是就对着香炉峰,傍着遗爱寺,盖了一间草堂。第二年春天,草堂落成了。三间屋子,两根楹柱;两个卧房,四。
6、重修杜工部草堂记文言文全文翻译
一、【参考译文】成都草堂,是唐代杜甫旧时居住的地方。草堂多 次废弃,总是重新修建草堂的人,是看重杜甫的为人。今日重修草堂的举动,是巡抚都御史钟公蕃倡议的。已经修建完毕,成都府的同知吴君廷提出用书信和图嘱托我写文章。
7、庐山草堂记里的“介峰寺间,其境胜绝,又甲庐山”这句话该怎么翻译
翻译为:介于香炉峰与遗爱寺之间,那地方最美,又是庐山之最,该句出自李白的《庐山草堂记》,原文节选如下:匡庐奇秀,甲天下山。山北峰曰香炉,峰北寺曰遗爱寺,介峰寺间,其境胜绝,又甲庐山。元和十一年秋,太原人白。
8、游太和山日记、庐山草堂记翻译
回答:游太和山日记与庐山草堂记[甲文] 游太和山日记 □徐霞客 十一日,登仙猿岭……五里,越一小岭,仍为郧县境。岭下有玉皇观、龙潭寺。一溪滔滔自西南走东北,盖自郧中来者。渡溪,南上九里冈,经其脊而下,为蟠桃岭。
9、游太和山日记文言文翻译
3. 游太和山日记、庐山草堂记翻译 游太和山日记与庐山草堂记[甲文] 游太和山日记 □徐霞客 十一日,登仙猿岭……五里,越一小岭,仍为郧县境。岭下有玉皇观、龙潭寺。一溪滔滔自西南走东北,盖自郧中来者。渡溪,南上九里冈,经。