谁有《小时了了,大未必佳》的翻译呀,有原文的
原文:孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳。
1、小时了了,大未必佳的全文是什么?
小时了了大未必佳原文及翻译如下所示:原文:孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有。
2、“小时了了,大未必佳”是出自哪里?
太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。出处:《世说新语》⭐人物特点(李元礼):聪明机智、出言不逊、恃才傲物、狂妄自大 。
3、小时了了 原文和译文
原文:孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐,元扎问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人。
4、小时了了,大未必佳的原文和译文 选自刘义庆《世说新语 言语》_百度知 .
太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、
5、文言文《小时了了,大未必佳》
小时了了,大未必佳译文:小的时候很聪明,长大了未必很有才华。《小时了了,大未必佳》是出自南朝刘义庆《世说新语·言语第二》的故事,本文记叙了孔融幼时的一件趣事,生动地表现了孔融的智慧、机敏与博学,读来读去使读者。
6、小时了了大未必佳的意思 小时了了大未必佳的意思及及原文
指人少年时聪明,长大后不一定有出息 。《小时了了,大未必佳》是出自南朝刘义庆《世说新语·言语第二》的故事,本文记叙了孔融幼时的一件趣事,生动地表现了孔融的早慧、机敏与博学,读来读去不禁击节赞赏,意兴盎然。
7、小时了了,大未必佳,出自哪里?
原文:黄琬幼而慧。祖父琼,(初)为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱。
8、文言文小时了了大未必佳的翻译
小时了了,大未必佳 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君。
9、「小时了了,大未必佳」
语出南朝宋˙刘义庆˙世说新语˙言语:「韪曰:『小时了了,大未必佳。』文举曰:『想君小时,必当了了。』」 根据《世说新语》记载,孔融在十岁那年,跟随父亲到洛阳时,想去拜访当时声名很高的司隶校尉李膺(字元礼。