祖逖北伐_祖逖北伐文言文阅读答案

方法通 9365

祖逖北伐文言文怎么翻译

《祖逖北伐》译文:从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。等到渡江的时候,左丞相司马睿让。

1、祖逖北伐翻译

祖逖北伐翻译:从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就胸怀大志,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同睡一处,半夜时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就与刘琨一起起床舞剑。 等到渡江的时候,左丞。

2、祖逖北伐的原文和翻译

"睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。译文:逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江。”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人。

祖逖北伐_祖逖北伐文言文阅读答案  第1张

3、故事祖逖北伐发生的历史背景是什么?

祖逖北伐发生在东晋建国之初,西晋因为八王之乱导致国力衰落,北方少数民族入主中原,祖逖家族原本是北方大族,东晋建立后,南方士族对北方流亡到南方的士族是十分排斥的,而且南方豪族对北伐也热情不高,因此北方士族要想有立足之。

祖逖北伐_祖逖北伐文言文阅读答案  第2张

4、祖逖北伐文言文翻译

1. 翻译文言文《祖逖北伐》 答案选自百度百科当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,半夜时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。” 于是起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军。

5、祖逖北伐名词解释

《祖逖北伐》选自《资治通鉴》,东晋初年由祖逖领导的北伐。祖逖曾一度收复黄河以南大片土地,但及后因朝廷内乱,祖逖受东晋皇帝司马睿猜疑,忧愤而死。祖逖死后,收复的地区又相继失去。祖逖亦是一位极受人民爱戴的将领。

6、祖逖北伐

越是嗜杀成性,越是自相鱼肉。祖逖北伐之志实现的最大的障碍是什么?他是如何做的?这给你哪些启示?统治者的支持力度不大。 做艰苦的努力,精心准备。 遇到困难挫折时,应冷静地审时度势,寻找有利条件,坚韧不拔。

7、《祖逖北伐》中“祖逖不能清中原而复济者”的“而复济者”是什么意思.

“祖逖不能清中原而复济者”意思:祖逖如果不能驱赶戎狄肃清中原而再渡江南。出处:北宋司马光《资治通鉴》中的《祖逖北伐》。原文节选:逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江。

祖逖北伐_祖逖北伐文言文阅读答案  第3张

8、祖逖北伐原文及拼音

祖(zǔ)逖(tì)北伐(běifá)初(chū),范阳祖(fànyángzǔ)逖(tì),少有(shǎoyǒu)大志(dàzhì),与(yǔ)刘琨(liúkūn)俱(jù)为(wéi)司(sī)州(zhōu)主(zhǔ)簿(bù),同(tóng)寝(qǐn),中夜(。

9、解读《祖逖北伐》

祖逖 [zǔ tì]北伐原文、重点词及解读 ①初,蓬陂 [pí](蓬陂坞,在今河南省开封县南)坞主(汉末豪强地主或官僚贵族聚众筑土堡以武装自守,因未有朝命,故称坞主)陈川自称陈留太守,祖逖之攻樊雅(当地一豪强)也,