“马马虎虎”英语怎么说
马马虎虎 [词典] careless; casual; palter with something; make a hash of something; fair;[例句]产品出厂要严格检查,马马虎虎可不行。Products must be strictly, not carelessly, inspected before they leave the。
1、“马马虎虎”用英语怎么说
So-so的意思就是:一般般,马马虎虎。用作形容词时:Neithergoodnorbad;tolerable,passable,indifferent.用作副词时:Neitherverywellnorverypoorly.比如说,真正棒的电影只是少数,绝大多数的电影只不过是一般般而已。请看下。
2、马马虎虎用英语怎么说?
除了just so so外,还可以说be sloppy in/doing sth,sloppy就是马马虎虎的意思.另外,be casual in/doing sth是马马虎虎的正式说法,一般用于文学作品.
3、不三不四英语怎么翻译
3.马马虎虎——horse horse tiger tiger.马马虎虎经常用来形容一个人做事情的态度,或者是生活的状态。“马”对应“horse”;“虎”对应“tiger”.但这句话正确的表达是Nothing special"没啥特别的”,也可译为“还过得。
4、上海教老外中文如何翻译“马马虎虎”?
马桶”,最早叫做“虎子”或者“虎桶”,为了避太祖“李虎”的“虎”字讳,一律改“虎”为“马”,这也就是现在家喻户晓的“马桶”的由来,后人指代“马马虎虎”,也有其草率通兑,大略替代,随意搪塞之意。
5、justsoso是中式英语吗?
“Justsoso”是中式英语。“Justsoso”不是英国或英式英语的习惯用语。不过“Justsoso”是中国小学或者初中课本中的实用口语表达,所以很多中国人爱用。“Justsoso”的意思是“不过如此、一般般、马马虎虎”。如果不用”just。
6、关于虎的英语俚语
horse horse tiger tiger马马虎虎 He who rides a tiger is afraid to dismount.Sometimes it is more dangerous to stop doing a dangerous thing than it is to continue doing it.例句:A: You shouldn't take out。
7、引狼入室狼吞虎咽马马虎虎遍体鳞伤用英语怎么翻译?
马马虎虎 1.to palter with something 2.careless; casual 3.just passable; not so bad, not so good; just so-so 遍体鳞伤 1.to be black and blue all over; to be lacerated and bruised all over; to 。
8、马马虎虎什么意思?马马虎虎怎么读?
拼音:mǎ mǎ hǔ hǔ,简 拼:mmhh 成语解释:指还过得去。亦形容做事不认真,不仔细。成语出处:茅盾《子夜》十二:“单办那八个厂,四十多万也就马马虎虎混得过。”成语例句:从此,我读什么书都不再马马虎虎。
9、十二生肖中的所有动物用英语怎么讲
画蛇添足 惊蛇入草 握蛇骑虎 佛口蛇心 杯弓蛇影 打草惊蛇 封豕长蛇 春蚓秋蛇 虚与委蛇 七、马 马不停蹄 马齿徒增 马到成功 马革裹尸 马工枚速 马首是瞻 马壮人强 马马虎虎 一马平川 一马当先 万马齐喑 万马奔腾。