郑袖争宠翻译
郑袖知道楚王认定她不是嫉妒以后,就去对魏女说:“君王爱你的美貌。虽然这样说,但是他讨厌你的鼻子。所以你见了君王,一定要捂住鼻子。”从此魏女见到楚王就捂住自己的鼻子。楚王对郑袖说:“魏女看见寡人时,就捂住自己。
5、《郑袖争宠》的加点字翻译
然:这样;如此。恶:讨厌;憎恨。因:于是;就。悍:凶狠;蛮横。逆:抵触;不顺;违背。
6、楚王割鼻的翻译
郑袖争宠 郑袖知王以己为不妒也,因谓新人曰:“王爱子美矣。虽然,恶子之鼻。子为见王,则必掩子鼻。”新人见王,因掩其鼻。王谓郑袖曰:“夫新人见寡人,则掩其鼻,何也?”郑袖曰:“妾知也。”王曰:“虽恶,必言之。”郑袖曰。
7、郑袖掩鼻计谋陷害魏女 郑袖争宠不择手段
但是她的聪明没有其他的用武之地,只有在宫苑里争宠有一席之地。 郑袖争宠的手段是阴狠毒辣的,在多年的勾心斗角、尔虞我诈之后,郑袖没有了一丝怜悯之心。郑袖争宠中最有名的就属她骗魏姬捂鼻一事了。因为魏国为了讨好强大的楚国,
8、文言文阅读刘仁轨
3. 郑袖争宠 文言文阅读 - 我的文言文不错,希望能帮到你。 【解答】 1.C.改正:A.为:连词,表假设。B.因:从此。D.虽:即使。 2.郑袖知道楚王已经不认为自己嫉妒。 3.她像是讨厌君王身上的气味。 4.郑袖是一个聪明但是诡计多。
9、《屈原列传》文言文翻译|注释|赏析
楚怀王终于听信了郑袖的话,又放走了张仪。这时屈原已经被(怀王)疏远,不再担任要职,到齐国出使去了,回国以后,劝楚怀王说:“为什么不杀掉张仪?”楚怀王后悔了,(派人)追赶张仪,但已经追不上了。 那以后诸候又联合攻打楚国,大败楚。
1屈原列传翻译注释及原文
屈原列传翻译注释及原文如下:原文:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。