诗经:《颂·鲁颂·駉之什·有駜》原文注释
有駜有駜,駜彼乘黄.夙夜在公,在公明明.振振鹭,鹭于下.鼓咽咽,醉言舞.于胥乐兮!有駜有駜,駜彼乘牡.夙夜在公,在公饮酒.振振鹭,鹭于飞.鼓咽咽,醉言归.于胥乐兮!有駜有駜,駜彼乘駽.夙夜在公,在公载燕.
1、商颂·那原文_翻译及赏析
诗经 , 祭祀颂歌 译文及注释 译文 好盛美啊好繁富,在我堂上放立鼓。 敲起鼓来响咚咚,令我祖宗多欢愉。 商汤之孙正祭祀,赐我成功祈先祖。 打起立鼓蓬蓬响,吹奏管乐声呜呜。 曲调和谐音清平,磬声节。
2、摽有梅原文_翻译及赏析
求我庶士,迨其谓之。 诗经 , 抒情民谣 译文及注释 译文 梅子落地纷纷,树上还留七成。有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。 梅子落地纷纷,枝头只剩三成。有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。 梅子纷纷落地。
3、诗经·氓
译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关。
4、诗经《氓》全诗及译文
二,翻译 那个人老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。登上那倒塌的墙,遥望那来。
5、《诗经·鲁颂·駉之什》
有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有谷,诒孙子。于胥乐兮!【应和】马儿骏健又强壮,白鹭。
6、江有汜诗经注音及译文是什么?
江有汜诗经注音及译文如下:jiāng yǒu sì ,zhī zǐ guī ,bú wǒ yǐ 。bú wǒ yǐ ,qí hòu yě huǐ 。江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。jiāng yǒu zhǔ ,zhī zǐ guī ,bú wǒ 。
7、《诗经》全文及翻译是什么?
《苯莒》译文:繁茂鲜艳的苯苜呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的苯莒呀,我们赶紧采起来。繁茂鲜艳的茉莒呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的苯莒呀,一把一把捋下来。繁茂鲜艳的苯苜呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的苯莒呀,
8、《诗经》全文及翻译是什么?
诗经及译文 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。苎麻长。
9、江有汜诗经注音及译文是什么?
江有汜诗经注音:jiāng yǒu sì,zhī zǐ guī, bù wǒyǐ。bù wǒyǐ, qí hòu yěhuǐ。江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。jiāng yǒu zhǔ,zhī zǐ guī, bù wǒ yǔ 。bù wǒ yǔ ,