顾恺之文言文全文翻译
顾恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。人们问他会稽山水的状貌。顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,好像云兴霞蔚。”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部。有人感到奇怪,他说:“渐入佳境。”顾恺。
1、顾恺之,字长康.文言文翻译
白话释义:顾恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。人们问他会稽山川的模样形态。顾恺之说道:"千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,彷佛云兴霞蔚。"顾恺之每每吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部。
2、顾恺之字长康原文翻译
顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气。人问以会稽山川之状,恺之云:"千岩竞秀,万壑争流。草木蒙笼,若云兴霞蔚。"恺之每食甘蔗,恒自梢至根。人或怪之,云:"渐入佳境。"尤善丹青①,图写特妙,谢安深重之。
3、顾长康文言文
顾恺之:字长康,小字虎头。殷仲堪:荆州刺史,其字诸书皆不载。“盲人骑瞎马,夜半临深池”中隐藏的三个人名就是以上三位:桓玄、顾恺之、殷仲堪。到底是怎么隐藏的呢?桓玄、顾恺之的名字容易解说,殷仲堪要麻烦一点,这里。
4、顾恺之 字长康 晋陵无锡人也。原文
恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。人们问他会稽山水的状貌。顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,好像云兴霞蔚。”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部。有人感到奇怪,他说:“渐入佳境。”顾恺。
5、顾恺之 字长康 文言文中惊异之是什么描写
心理描写。
6、画原文言文
1. 顾恺之小传的文言文的翻译 顾恺之字长康,是晋陵无锡人。 顾恺之博学有才气。人们问他会稽山川的模样形态。 顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,彷佛云兴霞蔚。” 顾恺之每每吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部。有人感到独特,他。
7、画原文言文翻译
来源文言文的简洁精炼由此可见不一般啊。《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。说明了在同样的条件 2. 顾恺之小传的文言文的翻译 顾恺之字长康,是晋陵无锡人。 顾恺之博学有才气。人们问他会稽山川的模样形态。 顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争。
8、急求文言文翻译(高一)
顾恺之字长康没事晋陵无锡的人,特别擅长绘画,画得特别神妙,谢安非常器重他,认为是自古以来还没有人像他这样。顾恺之每当画成人像后,有时几年也不点眼睛。人们问他其中的原因,他回答说:“四肢的美丑,本来就不缺少妙处,传神写照,正在。
9、每图起人形,妙绝于时的翻译
翻译:他每次画出人物肖像,总是妙绝一时。出自《晋书·顾恺之传》原文:顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气。人问以会稽山川之状,恺之云:“千崖竞秀,万壑争流。草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。”恺之每食甘蔗,