“忧伤以终老”全句的解释和出处
采之欲遗谁,所思在远道:采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱妻。 同心而离居,忧伤以终老:漂流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。出自《昭明文选 古诗十九首》之六《涉江采芙蓉》 。原文:涉江采芙蓉,
1、同心而离居,忧伤以终老 怎么解释?
同心而离居,忧伤以终老。译文如下:踏过江水去采荷花,到兰草生长的沼泽地采兰花。采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人。回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。
2、同心而离居,忧伤以终老(大概这样) 全诗是什么啊
这样的静寂中,天地间幽幽响起了一声凄伤的浩汉:“同心而离居,忧伤以终老”!这浩叹无疑发自女主人公心胸,但因为是在“对面”悬想的境界中发出,你所感 受到的,就不是一个声音:它仿佛来自万里相隔的天南地北,是一。
3、采之欲遗谁,所思在远道,同心而离居,忧伤以终老 。这首诗的诗名是什么.
诗名叫涉江采芙蓉,来自《古诗十九首》。全文:涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲为遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
4、“忧伤以终老”全句的解释和出处是什么?
解释:怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。出自:汉代《昭明文选-古诗十九首》之六《涉江采芙蓉》 。作者不详。1.全诗如下:涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
5、忧伤以终老是什么意思
忧伤以终老释义:于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。来自百度汉语|报错 涉江采芙蓉_百度汉语 [作者] 佚名 [全文] 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居。
6、同心而离居,忧伤以终老出自哪个人的哪首诗啊
“同心而离居,忧伤以终老”出自汉诗《古诗十九首》作者是无名氏
7、“同心而离居,忧伤以终老。”出自哪首诗?
《古诗十九首 之六》年代:汉 作者:汉无名氏 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
8、同心而离居 忧伤而终老是什么意思
原句应当是同心而离居,忧伤以终老,出自古诗十九首里面的《涉江采芙蓉》,意为两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。诗中的境界是画面的分隔和同时显现:一边是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望远天,身后的密密荷叶、
9、“同心而离居,忧伤以终老”是哪首诗里面的?
同心而离居, 忧伤以终老 如果有描述爱情悲伤的句子,我以为这句话是最经典而悲伤的。它的来源是 古诗十九首里的涉江。说的是一个游子在异乡的江边采芙蓉,然后手持花儿 却无法送给心爱的人---他的故乡长路漫漫,无法通。