滁州西涧注释和译文
滁州:在今安徽滁州。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。深树:枝叶茂密的树。春潮:春天的潮汐。野渡:郊野的渡口。横:指随意漂浮。译文:我喜爱生长。
1、滁州西涧注释和译文
《滁州西涧》注释和译文如下:滁州:今安徽滁县,诗人曾任州刺史。西涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河。独怜:最爱,只爱。春潮:春雨。野渡:荒郊野外无人管理的渡口。横:指随意飘浮。原文:独怜幽草涧边生,
2、滁州西涧的注释及诗意
注释:独怜: 唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽:安静,高雅。涧:小河,小溪。生:生长的,长成的。深树: 丛林深处。深:深处,远处。译文:唯独喜爱小溪边生长的幽幽野草,丛林深处传来黄鹂鸟婉转的鸣叫声。原文:春潮。
3、滁州西涧译文及注释
译文:唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。注释:滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名。
4、滁州西涧注释和译文
滁州西涧古诗翻译是:译文:唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。原文:滁州西涧 韦应物 〔唐代〕独。
5、滁州西涧古诗的意思
意思是:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。原诗为:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无。
6、滁州西涧的翻译意思
滁州西涧的翻译意思:我喜爱生长在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的一首写景七绝。此诗写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成。
7、滁州西涧原文及翻译
滁州西涧原文及翻译如下:一、原文 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。二、翻译 我喜爱生长在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。
8、韦应物滁州西涧原文及翻译
韦应物滁州西涧原文及翻译 滁州西涧 韦应物 dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng 独 怜 幽 草 涧 边 生,shàng yǎu huáng lí shēn shù míng 上 有 黄 鹂 深 树 鸣。Chūn cháo dài yǔ wǎn lái 。
9、《滁州西涧》原文翻译赏析,滁州西涧全诗的意思
西涧,在滁州城西,俗名上马河。此诗作于唐德宗建中二年(781),时韦应物出任滁州刺史。诗写暮春景物。"独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣"开头二句是写日间所见。暮春之际,群芳已过,诗人闲行至涧,但见一片青草。