清平月村居翻译简短_清平月村居 注释

方法通 4556

清平乐.村居 意思简短

《清平乐•村居》这首诗是宋代诗人辛弃疾写的。诗的大意是:茅屋的屋檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草,含有醉意的地方方言,互相逗趣取乐。那满头白发的老人是谁家的?大儿子在溪东边的田里除草,二儿子正在忙着编。

1、清平乐村居辛弃疾古诗的意思是什么?

释义:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,

2、清平乐村居翻译

《清平乐.村居》译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正。

3、清平乐村居古诗的意思?

清平乐·村居这首词的意思:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,

清平月村居翻译简短_清平月村居 注释  第1张

4、清平乐·村居古诗的意思翻译20字?

译文 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头。

清平月村居翻译简短_清平月村居 注释  第2张

5、清平乐·村居古诗翻译

《清平乐·村居》古诗翻译如下:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是淘气的。

清平月村居翻译简短_清平月村居 注释  第3张

6、清平乐村居的全诗翻译

清平乐村居的全诗翻译如下:《清平乐·村居》原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

7、清平乐村居的翻译,是什么?

清平乐村居的翻译:茅屋的屋檐又低又小,溪边长满翠绿的青草,用吴地的方言,互相逗趣取乐 ,这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?大儿子在河东的豆地里锄草,二儿子正忙于编织鸡笼,手艺真巧。最令人欢喜的是顽皮淘气的小。

8、清平乐村居诗意20字

要《清平乐·村居》的诗意,全解的 译文: 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀? 大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人。

9、《清平乐村居》翻译

《清平乐村居》翻译如下:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他。