穿井得一文言文人_穿井得一人 文言文

方法通 3545

穿井得人文言文的翻译及意思

翻译:宋国有一户姓丁的人家,家中没有井所以要去外面打水灌溉土地,因此就一个人住在外面。等到他家里打了一口井之后,就对别人说:我家打井得到了一个人。听到的人就传成:丁家打井打出了一个人,最后一直传到宋国国。

1、穿井得一人文言文翻译及原文拼音

《穿井得一人》文言文翻译及原文拼音如下:翻译:宋国有家姓丁的人,家里没有水井,需到外面打水浇田,经常要派一个人住在外面。等到他家打了一口井,告诉别人说:我家打井得到了一个人。有人听了这话就传出去说:丁。

穿井得一文言文人_穿井得一人 文言文  第1张

2、文言文穿井得一人原文及翻译

《穿井得一人》文言文原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使。

3、穿井得一人原文及翻译注释

原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

4、穿井得一人文言文翻译及原文注释

穿井得一人文言文翻译及原文注释如下:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“。

5、穿井得一人文言文翻译

”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。《穿井得一人》注释 穿:挖掘,开凿。宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一。

穿井得一文言文人_穿井得一人 文言文  第2张

6、穿井得人文言文翻译及注释

1. 求《穿井得人》文言文翻译、原文、注释、含义 《穿井得一人》【原文】宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之,闻之于宋君。宋君令人。

穿井得一文言文人_穿井得一人 文言文  第3张

7、文言文《穿井得人》的原文及翻译

《穿井得人》的原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之。

8、穿井得人文言文的翻译及意思

穿井得人文言文的翻译及意思如下:宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤。等到他家打了一口井之后,便对别人说:"我家打井得到一个人。" 有人听到这话,传播说:"丁家挖了一口井,井里出来了。

9、穿井得一人文言文翻译及注释

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。作者《吕氏春秋》。