昔吴起出遇故人而止之食是什么意思?
昔吴起出遇故人而止之食翻译是:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。原文节选:昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。译文:从前吴起外出遇到。
1、“昔吴起出遇故人……”译文
译文:从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好,到时再回来吃饭。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭等候他。第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同。
2、(昔吴起出,遇故人而止之食.)翻译成现代汉语是什么?
很简单.昔,曾经.吴起,人名.出,从后文可以推断是指吃饭.止,停止,食,名词作动词,吃的意思.连在一起就是,曾经一次吴起在吃饭时遇见了故人登门,马上停止了吃饭.
3、昔吴起出遇故人,而止之食是什么意思?
起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!译文:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。“吴起说:“我(在家里)等待您-。
4、昔吴起出遇故人而止之食的意思 昔吴起出遇故人而止之食的意思解析
昔吴起出遇故人而止之食的意思:曾经一次吴起在吃饭时遇见了故人登门,马上停止了吃饭。原文:昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早。
5、昔吴起出,遇故人而止之食 翻译
先前(有一次)吴起出门,遇到了自己的老朋友,就让他留宿在自己家里并给他食物吃。1.古句翻译需要注意的地方:有直译和意译两种:直译,要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,句式特点、风格力求和原文一致。
6、昔吴起出,遇故人而止之食。翻译
从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起。
7、昔吴起出,遇故人而止之食 翻译
先前(有一次)吴起出门,遇到了自己的老朋友,就让他留宿在自己家里并给他食物吃.
8、西吴起出遇故人而止之食是什么意思
昔吴起出遇故人②,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤③?欲服。
9、吴起守信原文及翻译
吴起守信原文:昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,