田子为相,三年归休。是什么意思
田子为相 三年归休,归休的注释为:休假回家。田子为相 三年归休整句译为:田子担任宰相,三年后休假回家。田子为相 三年归休出自《韩诗外传》卷九 第二章,全篇通过塑造了一位明事理知大义的母亲形象,表述在为官期间应。
1、田子为相,三年归休中的归休是什么意思
田子为相 三年归休,归休的注释为:休假回家。田子为相 三年归休整句译为:田子担任宰相,三年后休假回家。田子为相 三年归休出自《韩诗外传》卷九 第二章,全篇通过塑造了一位明事理知大义的母亲形象,表述在为官期间应。
2、田子为相,三年归休的归休什么意思?
田子为相 三年归休,归休的注释为:休假回家。田子为相 三年归休整句译为:田子担任宰相,三年后休假回家。田子为相 三年归休出自《韩诗外传》卷九 第二章,全篇通过塑造了一位明事理知大义的母亲形象,表述在为官期间应。
3、田子为相,三年归休中的归休是什么意思
注释 ①归休:休假回家。 ②镒:二十两。 ③馆:这里指“家”。 ④子其去之:你把这东西拿走。 ⑤造:往,到。⑥就狱:进监狱。就,靠近⑦舍:舍弃。这里指“赦免”⑧以:把,拿。 ⑨《诗》:此指《诗经》。
4、田子为相三年归的休翻译
田子为相三年归休翻译及原文如下:翻译:田子担当宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲。母亲问他说:“你怎么得到这些金子的?”他回答说:“这是我当官的俸禄。”母亲说:“当宰相三年,难道不吃饭?像这个样子。
5、田子为相的文言文翻译
1. 田子为相这篇文言文的翻译 田子为相 韩婴 田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。” 母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于。
6、田子为相翻译
注释①归休:休假回家。②镒:二十两。③馆:这里指"家"④子其去之:你把这东西拿走。⑤造:往,到。⑥就狱:接受处分。就:靠近。⑦舍:舍弃。这里指"赦免"⑧以:把,拿。⑨为:担任。⑩奉:给。译文 田子担任宰相,
7、田子相齐文言文答案
1. 田子为相的阅读和答案 田子为相 田子①为相,三年归休②,得金百镒③,奉其母。母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力致诚④。不义之物,不入于馆。
8、田子之母原文及翻译 急求
田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆③。为人臣不忠,是为人子。
9、《田子退金》文言文翻译是什么?
出自《韩诗外传》曰:田子为相,三年归休,以金百镒奉其母。母曰:"不义之物,不入於馆。为人臣不忠,是为人子不孝。子其去!"田子惭愧走出,自归於王,还金,请退就狱。王赦田子罪,以金赐其母。翻译:田子做。