迢迢牵牛星翻译文_迢迢牵牛星

方法通 9513

迢迢牵牛星译文

《迢迢牵牛星》的全文翻译如下:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没。

1、迢迢牵牛星古诗原文及翻译

翻译:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的。

2、《迢迢牵牛星》古诗的意思?

译文:牵牛星和织女星隔着银河遥遥相望,织女伸出纤纤素手拨弄织机,但一整天也织不成纹样,只有泪如雨下。这银河看起来又清又浅,可两岸相隔又有多远呢?虽然两人之间只隔着这一条银河,却只能相顾无言。原文:迢迢牵牛星,皎。

3、迢迢牵牛星 全诗翻译

迢迢牵牛星全诗翻译是“在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明高皎洁。织女正摆动委长清白的双手,织布机礼礼地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远。

迢迢牵牛星翻译文_迢迢牵牛星  第1张

4、迢迢牵牛星翻译注释

《迢迢牵牛星》翻译注释如下:原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。注释:迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和。

5、迢迢牵牛星这首诗的翻译

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语 译文 在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布。

迢迢牵牛星翻译文_迢迢牵牛星  第2张

6、迢迢牵牛星翻译全诗内容是什么?

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。白话译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布。

7、迢迢牵牛星原文翻译

一、迢迢牵牛星 朝代:两汉 作者:佚名 原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。二、译文 看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(。

迢迢牵牛星翻译文_迢迢牵牛星  第3张

8、迢迢牵牛星简短译文?

你好,很高兴为你解答:迢迢牵牛星 两汉:佚名 迢(tiáo)迢牵牛星,皎(jiǎo)皎河汉女。在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。迢迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,

9、迢迢牵牛星的文言文翻译

《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,下面就是我整理的迢迢牵牛星的文言文翻译,一起来看一下吧。迢迢。