稚子弄冰翻译是什么?
释文清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器。提在手中,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然听到了另一种声音--冰块落地,发出了水。
1、《稚子弄冰》古诗翻译。
《稚子弄冰》南宋:杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另。
2、稚子弄冰的翻译是什么?
稚子弄冰的翻译如下:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。原文:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬。
3、《稚子弄冰》古诗翻译
忽(hū)作(zuò)玻(bō)璃(lí)碎(suì)地(dì)声(shēnɡ)。译文:儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音。注释:。
4、稚子弄冰这首诗的翻译?
《稚子弄冰》宋.杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。 敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。译文:一大早,满脸稚气的孩子,把夜里结在铜盆中的冰块剜下来,用彩色的丝线穿起,提在手中当成锣来轻轻敲打,冰块发出清脆。
5、稚子弄冰古诗的诗意简短200字?
稚子弄冰 宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。注释 金盆:铜盆。 脱:诗中指把冰从铜盆里脱取出来。 钲(zhēng):锣一类打击乐器,形如圆盘,穿孔,系绳。
6、稚子弄冰的翻译是什么?
翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。原文:《稚子弄冰》宋代 杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取。
7、杨万里《稚子弄冰》原文及翻译赏析
稚子弄冰原文: 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。(银铮 一作:银钲)敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。(玻璃 一作:玻璃)稚子弄冰翻译及注释 翻译 清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手。
8、稚子弄冰的意思是什么?
稚子弄冰的翻译如下:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。原文:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬。
9、稚子弄冰翻译
译文:儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音。原文:稚子弄冰 杨万里 〔宋代〕稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。